Njemačkoj nedostaje nekoliko stotina tisuća inženjera, matematičara i informatičara. O šansama inozemnih stručnjaka da dođu do posla u Njemačkoj Deutsche Welle razgovarao je s Goranom Barićem iz konzultantske kompanije Michael Page.
U Njemačkoj, zemlji koja se proslavila svojim izumima, u ovom trenutku čak oko 100.000 inženjerskih radnih mjesta nije popunjeno. Poduzeća očajnički traže stručnjake, na tržištu rada vodi se pravi rat za mlade talente, piše DW.
'To mogu 100 posto potvrditi. I to najviše osjećamo u inženjerskoj i IT-branši. Ne radi se dakle o medijskoj propagandi, već o njemačkoj realnosti', kaže Goran Barić.
Zbog manjka inženjera njemačko gospodarstvo u prošloj godini izgubilo je oko osam milijardi eura prihoda. Zbog ugroženog konjunkturnog rasta, njemačka vlada nedavno je na pritisak gospodarstva olakšala dolazak mladih stručnjaka iz inozemstva.
'Najvažnija je kvalifikacija, a što se tiče znanja jezika, engleski je često dovoljan, prednost je, naravno, ako se zna i njemački.'
Poslodavci tako plaćaju mjesto u vrtiću za djecu, ulaže se u dodatno obrazovanje i stručnjaka, a i njihovih supruga, pomaže se u pronalasku kuće, organiziraju se klubovi za bračne drugove, a sve s ciljem da se u novoj sredini brzo organizira život.Misli se i na obitelj
Barićeva tvrtka Michael Page trenutno ima pune ruke posla. Po nalogu njemačkih poslodavaca, njegovi suradnici traže odgovarajuću radnu snagu. Inženjeri su danas u Njemačkoj toliko traženi da praktično mogu birati gdje žele raditi.
Najomiljenije su tvrtke čija se sjedišta nalaze u metropolama s visokim stupnjem kvalitete života. Srednje velike firme iz provincije inženjere privlače atraktivnim radnim zadacima, a misli se i na njihove obitelji.
'Poslodavci tako plaćaju mjesto u vrtiću za djecu, ulaže se u dodatno obrazovanje i stručnjaka, a i njihovih supruga, pomaže se u pronalasku kuće, organiziraju se klubovi za bračne drugove, a sve s ciljem da se u novoj sredini brzo organizira život.'
Na njemačkom tržištu rada nedostaje i elektrotehničara, strojara, arhitekata i matematičara. Najgore je ipak stanje kod inženjera: 'Ranije smo za neko radno mjesto firmama mogli predstaviti po pet-šest kandidata, a danas smo sretni kad im možemo predstaviti samo jednog!'
Zemlja u kojoj teku med i mlijeko?
Manjak radne snage u Njemačkoj ne mogu pokriti pridošlice iz drugih zemalja Europske unije. Sugovornik Deutsche Wellea zato se nada da će Njemačka uskoro u potpunosti otvoriti tržište rada i za specijaliste iz ostatka svijeta.
Ipak, upozorava da ne treba gajiti iluzije o Njemačkoj kao zemlji u kojoj teku med i mlijeko, gdje se zarađuju basnoslovne svote i vozi službeni auto.
'To bi bilo lijepo. Takve mi je priče pričao i moj otac koji je kao gastarbajter iz BiH stigao u Njemačku početkom 60-ih godina. To, naravno, ni tada nije bila istina, baš kao što ni sada nije. Mnogi se ljudi iznenade da se u Njemačkoj radi cijeli dan i da privatni život pati. Ne želim nikoga obeshrabrivati, ali u Njemačkoj se mora biti iznimno talentiran i kvalificiran da bi se uopće dobilo šansu da se zaradi ono što ste upravo spomenuli!'
Goran Barić je rođen u Njemačkoj, ali potječe s područja bivše Jugoslavije i u razgovoru za Deutsche Welle svim stručnjacima iz regije koji su zainteresirani za odlazak u Njemačku savjetuje: 'Učite njemački, obrazujte se, gledajte filmove na njemačkom i nadam se da se uskoro vidimo u Njemačkoj!'
50.000 eura bruto godišnje
Barić napominje da visokokvalificirani stručnjaci sa sveučilišnom diplomom u ruci i s dvije-tri godine radnog iskustva u Njemačkoj, ovisno o kvalifikaciji i branši, mogu računati s godišnjom plaćom od oko 50.000 eura bruto i s najmanje 24 dana godišnjeg odmora. To je, zaključuje sugovornik Deutsche Wellea, super-paket s kojim se u Njemačkoj može jako dobro živjeti.